EN CASO DE ENLACES ROTOS

Contactar a Kaori mediante su Twitter (@kawaiikaorichan). Ella intentará restablecer los enlaces a la brevedad.
Si gustas de nuestro trabajo y quieres que otros lo conozcan, ayudanos comentando, punteando, etc. en los siguientes links:
https://tumangaonline.me/groups/186/Shunraiki-no-Yume-Fansub

lunes, 2 de mayo de 2011

Convocatoria para traductores

PhotobucketHola, aquí Oscaryscv. Como dice el título, se abren convocatorias para traductores, así que, si les interesa formar parte de nuestro staff, presten atención a las siguientes indicaciones:

TRADUCTORES INGLÉS-ESPAÑOL - requisitos:
*Tener un conocimiento básico-medio del inglés
*Poseer un diccionario de cualquier tamaño
*Tener la capacidad de deducir el significado de términos que no se encuentren en diccionarios o traductores como Google
*Recurrir a Google como su ÚLTIMA opción
*Ganas de trabajar
*Responsabilidad (basta con entregar un trabajo a la semana; pueden avisar si surgen problemas imprevistos o están en temporada de exámenes)
*Experiencia NO requerida

TRADUCTOR JAPONÉS-ESPAÑOL - requisitos:
*Cualquier nivel de conocimiento de japonés
*Tener la capacidad de deducir el significado de términos que no se encuentren en diccionarios o traductores como Google
*Ganas de trabajar
*Disponibilidad (usualmente las traducciones las hacemos en base al inglés, pero a veces necesitamos que traduzcan ciertos textos)
*Experiencia NO requerida

A aquellos interesados de participar envien, hasta el 10 de mayo del 2011 (EDICIÓN: Extendida hasta el 20), un correo a shunraiki_no_yume@hotmail.com con la siguiente información (favor de NO agregar a MSN):
*Seudónimo
*Correo de contacto
*Puesto de interés (inglés o japonés)
A más tardar 2 días después se les responderá y se les enviará un texto, el cual lo deberán entregar en el plazo que se les otorgue. Se analizarán las traducciones y los mejores pasarán a formar parte de Shunraiki no Yume Fansub. Pero los que no sean elegidos no se angustien, ya que serán los primeros en recibir un pequeño material. Anímense y participen, SnYF los necesita.

No hay comentarios:

Publicar un comentario