Esta vez no daré progreso ni fecha tentativa, esto debido a que ya nos han dado los trabajos finales con sus fechas de entrega, por lo que bajaré un poco el ritmo de trabajo en el fansub.
Por otra parte he de decir que ya tenemos la traducción a español de la versión COMPLETA de "For You", esta corrió por cuenta de una buena amiga mía, de seudónimo Kirala. De la adaptación, así como de la traducción a francés e inglés me encargué yo, mientras que Chaoko, en este momento, le da los toques finales a la traducción a italiano, y ya estamos trabajando en un video con esta versión usando fragmentos del anime, por lo mientras me permitiré darles una probadita de la letra:
“Todo es para ti”
Hace mucho que no hablo así
Creí que bromeaba
Creo que tú, también
Me doy cuenta que así soy
Quizá es porque el bien busco
Si hacemos algo
Que a todos ayude
Todos los días nosotros
Hay que preguntarnos
Tienes la oportunidad
De a la gente conocer
Inicia, si lo deseas
En donde estás
Sólo tengo que acostumbrarme a como es este lugar
...
Los coros difieren un poco de la versión corta, esto para hacer que concuerde con el ritmo de esta y el resto de la letra (que, por cierto, es muy hermosa [y no lo digo yo]), "¿cómo es?", creo que los dejaré con el suspenso.
Y también nos hemos hecho con la letra completa y OFICIAL de "Itsudatte", pero tenemos un problemilla: debido a que está como imagen no la podemos "copiar y pegar" para ponerla en el programa que nos permite saber como se lee y, por tanto, tampoco brindársela a nadie para traducirla (esto les facilita el trabajo y a nosotros nos permite ponerla también en romaji en los videos), ya trabajamos para ver como le podemos hacer (si alguien tiene una idea o nos puede echar una mano se lo agradeceremos mucho). Bueno, se cuidan y estén pendientes del nuevo capítulo. Ciao
No hay comentarios:
Publicar un comentario